— Клянусь, Мэттью, — ответила она, обхватив себя руками, — я ничего ему не говорила.

Он не сомневался, что это правда. Сюзанна не способна нарочно причинить кому-либо боль.

Выключив воду, он потянулся за бумажным полотенцем.

— Я знаю. — Вытерев руки, он выбросил полотенце в мусорную корзину. — Но может, вы догадываетесь, как ему пришло такое в голову?

Сюзанна посмотрела на Флинна:

— Он сказал, что я пою и целую как мама.

Мэтт поморщился. Для трехлетнего ребенка это весьма убедительные доказательства.

— И что вы ему ответили?

— Что новых мам выбирают папы и что ему следует поговорить об этом с вами. — В ее глазах было по-прежнему беспокойство, но она улыбнулась. — Он считает, что новых мам должны выбирать дети.

Мэтт не смог удержаться от смеха:

— Это очень похоже на нашего Флинна. Вы правильно сделали, посоветовав ему обратиться ко мне. Я все ему объясню.

По правде говоря, он понятия не имеет, что скажет ребенку, который смышлен не по годам. Смерть Грейс повлияла на Флинна. Он слишком многое замечает и делает выводы. Скоро он перестанет довольствоваться глупыми отцовскими объяснениями.

Грейс умела находить общий язык с детьми и знала, что нужно их сыну. Даже когда они с Мэттом собирались развестись, она руководствовалась в первую очередь интересами Флинна и хотела, чтобы его воспитывали оба родителя. Теперь у мальчика остался только отец.

Мэтт посмотрел на сына, листающего свою любимую книгу о плюшевом мишке, и его сердце болезненно сжалось.

Глава 4

Сюзанна наблюдала за тем, как Мэттью доедает кусок чизкейка с кофе и фундуком, который она испекла. Приготовление пищи не только всегда доставляло ей удовольствие, но и помогало приводить мысли в порядок, поэтому сегодня она убила одним выстрелом двух зайцев. Довольный стон Мэттью стал лучшей похвалой ее кулинарным способностям. Она уважает мнение этого человека.

— Думаю, этим ужином вы сполна заплатили мне за мое гостеприимство, — лениво протянул он, откинувшись на спинку стула.

— Этот пирог я испекла по одному из маминых фирменных рецептов.

Мать научила ее готовить еще в детстве. Возможно, однажды Сюзанна научит готовить свою дочь или сына. В ее голове нарисовался образ Флинна, но она тут же прогнала его. Он сын Мэттью, а не ее.

— Наверное, она частенько баловала вас и вашего отца всякими вкусностями.

— Мой отец умер, когда я была маленькой.

Ее охватила знакомая боль. Она уже много лет тоскует по своему отцу. Ей так не хватает его объятий, его любви.

— Мне очень жаль, — искренне произнес он. — Я сам недавно потерял отца.

Во время своей сегодняшней поездки в супермаркет Сюзанна обратила внимание на заголовок одной из местных газет, в котором фигурировало имя убитого Реджинальда Кинсейда. Взяв ее, она пробежала глазами первую колонку статьи и тут же вернула ее на место и пошла дальше, не желая знать подробности этой истории и вмешиваться в частную жизнь семьи, которая так хорошо к ней отнеслась.

Весь оставшийся день эта история не выходила у нее из головы. Ее сердце болело за Мэттью. Сначала он пережил трагическую гибель жены, затем потерял отца.

Ей хотелось протянуть руку и прикоснуться к нему. Она посмотрела на его широкие плечи. Интересно, что она почувствовала бы, если бы подошла к нему и обняла его в знак утешения?

Ее бросило в жар, и она крепче сжала ножку бокала.

— Вы с отцом были близки?

Мэттью отрывисто кивнул, и его губы изогнулись в мрачной улыбке.

— У нас была дружная семья. — Он тупо уставился в пустую тарелку, и на лбу у него образовалась складка. — По крайней мере, я так думал.

Сюзанна вспомнила, с какой теплотой Мэттью говорил о своем брате и сестрах.

— Что заставило вас в этом сомневаться?

— После смерти моего отца, — произнес он, тяжело сглотнув, — мы узнали, что у него была вторая семья. Что у него было еще двое сыновей: один родной, другой — неофициально усыновленный. Несколько десятков лет назад он встретился снова со своей первой любовью и узнал, что она родила от него сына, затем вышла замуж и родила еще одного ребенка от своего мужа. К тому времени, когда они с отцом снова встретились, ее муж уже умер. Тогда она стала любовницей моего отца, и он создал вместе с ней и мальчиками еще одну семью.

Потрясенная его откровением, Сюзанна откинулась на спинку стула. Должно быть, новость о предательстве отца стала для Мэттью тяжелым ударом.

— Вы ничего не знали? — прошептала она.

Его взгляд ничего не выражал.

— Ничего.

— О, Мэттью, я даже представить себе не могу, какой ужас вы тогда пережили.

— Нам всем пришлось нелегко, — ответил он и взял бокал, чтобы сделать глоток вина.

— Все же, наверное, неплохо иметь еще двух братьев?

Он провел ладонью по лицу:

— Не думаю, что мои новые братья хотят играть в счастливую семью. Джек, родной сын моего отца, определенно этого не хочет, Алан пока колеблется. Кроме того, мой отец поделил акции компании между двумя своими семьями, так что наш бизнес сейчас в подвешенном состоянии.

— Мне жаль. Иногда жизнь бывает несправедливой.

Мэттью двусмысленно улыбнулся ей и, поднявшись, стал собирать со стола грязную посуду.

— Расскажите мне о своей матери, — попросил он.

Похоже, он понял, что слишком разоткровенничался с посторонним человеком, и решил сменить тему.

— Моя мама веселая и жизнерадостная, — ответила Сюзанна, взяв бокалы и направившись к раковине. — У нее отличное чувство юмора, она не лезет за словом в карман. Должно быть, ей было нелегко, когда умер папа, но она не подавала виду.

Открыв посудомоечную машину, Мэттью поднял глаза на Сюзанну, прежде чем начать ставить тарелки в ячейки.

— Сколько вам было лет, когда он умер?

— Восемь.

О том времени у нее не осталось практически никаких воспоминаний. Она помнила только боль, тоску и отчаяние. Бедняжка Флинн, должно быть, чувствовал то же самое, когда потерял мать. Хорошо, что у него есть такой заботливый отец, как Мэттью.

— Мои родители очень любили друг друга, — сказала она, — но после смерти папы мама взяла себя в руки, потому что ей нужно было заботиться обо мне. Вы делаете то же самое для Флинна, и я уважаю вас за это.

Он состроил гримасу и тут же отвернулся, чтобы взять кастрюлю.

— Ваши родственники помогали вам, когда умер ваш отец?

— Бабушка и дедушка по материнской линии жили в другом штате, но поддерживали нас как могли. Папины родители были менее любезны.

Мэттью выпрямился и посмотрел на нее, прищурив зеленые глаза:

— Что значит «менее любезны»?

Первой ее мыслью было отмахнуться от его вопроса или сказать ему полуправду, но он только что поделился с ней своими переживаниями и заслуживал откровенности с ее стороны.

— После смерти папы они судились с мамой за право опеки надо мной.

Он положил столовые приборы в машину:

— Для этого были какие-то основания?

— Если только в их воображении. Моя мать им никогда не нравилась. Она была не из их круга. Когда был жив мой отец, он играл роль буфера между ними, но когда его не стало, его родители отыгрались на моей матери по полной программе.

Ее дедушка с бабушкой обладали богатством и влиянием. Она еще в детстве узнала, что это сочетание может быть опасным. Когда ее мать выходила замуж, она была безумно влюблена и ничего не замечала, но Сюзанну эта история многому научила. Такие семьи, как Кинсейды и семья ее отца, любят плести интриги и имеют множество секретов. Она готова поспорить, что у Кинсейдов есть еще секреты.

— Это же настоящее преступление, — произнес Мэттью, нахмурившись. — Когда вы обе горевали, они, вместо того чтобы вас поддержать, нанесли по вас серьезный удар. Это непростительно.

Его реакция была искренней, и ей захотелось поделиться с ним наболевшим.

— Это еще цветочки. Проиграв дело об опеке, они стали вести себя так, будто моей матери не существовало. Когда она привозила меня к ним раз в месяц, они осыпали меня подарками и пытались убедить переехать к ним.