Мэтт снова запустил пальцы в волосы:
— Я по-прежнему не понимаю, о чем ты говоришь. Я знаю, что ты не Грейс.
Ее подбородок задрожал, но она не позволит себе дать волю слезам, пока не останется одна.
— Разумеется, ты не понимаешь. Ты живешь прошлым, потому что не можешь освободиться от чувства вины. У твоего отца были секреты, и ты тоже окружил ими себя и своего сына. У вас не семья, а какое-то тайное общество.
Его взгляд посуровел.
— Ты знаешь, почему я не могу никому рассказать о настоящей матери Флинна. Я поклялся Грейс молчать. Но даже если я и мог бы открыть тайну, я бы не стал этого делать, чтобы не причинять боль родителям Грейс.
— Я понимаю, Мэттью. Правда. — Почувствовав, что из ее глаз вот-вот польются слезы, она потерла их кончиками пальцев. — Но ты тоже должен меня понять, Мэттью. Мне нужно уехать сегодня. Ради Флинна, пока он не успел слишком сильно ко мне привязаться. Я попрощаюсь с ним, когда он проснется, — сказала она, уставившись в окно. — Я буду присылать ему письма и подарки из Джорджии, чтобы наше расставание не было для него слишком болезненным.
— А как насчет меня? — спросил он с горечью. — Как ты собираешься облегчить разрыв для меня?
— Время лечит, — сказала Сюзанна. — Мне будет тебя не хватать, Мэттью.
Выражение его лица смягчилось, и он притянул ее к себе:
— Мне тебя тоже.
Она прижалась к нему и позволила себе в последний раз насладиться его близостью, вдохнуть его запах. Он наклонился и накрыл ее губы своими в поцелуе, полном грусти и сожаления. Ей следовало отстраниться, но она не смогла. Понять причину не составило труда.
Она влюбилась в Мэттью Кинсейда. К сожалению, это неразделенное чувство. Он ясно дал ей понять, что не позволит себе снова кого-то полюбить. Если она останется, то будет жить жизнью Грейс, а не своей собственной. Снова станет частью мира, из которого сбежала десять лет назад.
Судорожно вдохнув, Сюзанна высвободилась из объятий Мэтта и быстро пошла в свою комнату собирать вещи. Слезы катились по ее щекам, обжигая кожу. Если она сегодня же не уедет, то, возможно, поддастся искушению и останется здесь навсегда.
Несколько часов спустя Мэтт наблюдал за тем, как такси с Сюзанной удаляется от его дома. Его сердце разрывалось на части, но он понимал, что так будет лучше для всех. Сюзанне нужен мужчина, который будет ее любить и создаст с ней крепкую семью без тайн и недомолвок. Он, к сожалению, не может ей этого дать, а на меньшее она не согласна.
Флинн находился в доме с бабушкой. Когда Сюзанна сообщила ему о своем отъезде, он расплакался, но ее обещание присылать ему открытки и подарки немного его утешило.
Наконец такси скрылось из вида, и Мэтт невероятным усилием воли загнал в глубь себя все свои чувства. Он не имеет права раскисать. Ему нужно заботиться о сыне.
Подойдя к своей машине, он забрался в нее и отправился в офис. Ему предстоит объяснять Эр-Джею, почему вчера он не договорился с Лэрримором о сотрудничестве. Несомненно, брат устроит ему разнос, но после отъезда Сюзанны ему на это наплевать.
По дороге он заехал в свой любимый магазинчик и купил два кофе, жалея о том, что для виски еще слишком рано.
Постучав в дверь кабинета Эр-Джея, Мэтт зашел внутрь. Его брат сидел за своим столом и просматривал бумаги. Он тоже проторчал до утра в полицейском участке и выглядел усталым.
— Ты принес кофе, — сказал Эр-Джей вместо приветствия. — Отлично.
— Подумал, тебе не помешает немного взбодриться, — ответил Мэтт, протягивая ему картонный стакан с напитком.
— Ты сегодня разговаривал с мамой? — Его брат сделал глоток кофе.
Мэтт кивнул.
— Как она?
— Немного расстроена, но в целом в порядке. Она сейчас у меня дома. Захотела провести сегодняшний день с Флинном, чтобы отвлечься.
Эр-Джей нахмурился:
— Она вчера была у вас, когда приехали полицейские, не так ли?
Мэтт снова кивнул:
— Я был на благотворительном приеме у Баркли. Именно об этом я и пришел с тобой поговорить.
— Полагаю, ты ездил туда налаживать деловые контакты с Лэрримором. Тебе это удалось?
Выпив залпом слегка остывший кофе, он смял стаканчик и бросил его в мусорную корзину.
— Никакой сделки не будет.
Эр-Джей выругался:
— У Лэрримора была причина от нее отказаться?
— Это я от нее отказался, — спокойно ответил Мэтт, уверенный в том, что поступил правильно.
Лицо брата вытянулось от удивления.
— Какого черта ты это сделал?
— Оказалось, что Лэрримор дедушка Сюзанны. После одного неприятного случая, произошедшего несколько лет назад, она от него отдалилась. Увидев ее со мной вчера вечером, он выдвинул условие. Сказал, что, если я уговорю Сюзанну помириться с ним и его женой, он заключит договор с «Кинсейд груп».
— Значит, ты встал на сторону Сюзанны? — Брови Эр-Джея взметнулись.
— Я не готов манипулировать людьми ради выгодного контракта. К тому же у нее действительно были веские причины разорвать с ним отношения.
— Вижу, эта Сюзанна тебя зацепила. Какие у тебя планы на ее счет?
— Никаких планов, — произнес Мэтт с обманчивым спокойствием. — Она уехала.
— Как странно. — Эр-Джей откинулся на спинку кресла и соединил руки в замок за головой. — В тот день в больнице мне показалось, что между вами что-то есть.
— Было, но уже закончилось, — ответил Мэттью, потупившись.
— Это из-за Грейс? Ты все еще ее любишь?
Мэтт резко поднял голову. Похоже, Сюзанна не единственная, кто так думает.
— Мы с Грейс собирались развестись, — признался он. — Мы перестали любить и понимать друг друга задолго до ее смерти.
Брат опустил руки и изумленно уставился на него:
— Боже мой. Я понятия не имел. Все это время я думал, что ты запрещаешь себе жить дальше, потому что тоскуешь по ней.
Мэтт нахмурился:
— Что значит, запрещаю себе жить дальше?
— Ты делаешь все то же, что и раньше, но словно по инерции, без огонька. Только общение с Флинном доставляет тебе радость. У меня такое чувство, будто вы с Флинном ждали кого-то, кто заполнит пустоту, образовавшуюся в вашей жизни после смерти Грейс.
Внезапно ему стало трудно дышать, и он расстегнул воротник рубашки. Резко поднявшись, Мэтт подошел к кулеру в углу кабинета и налил себе воды. Сюзанна сказала ему, что он думает, будто не заслуживает любить снова. В глубине души он знал, что это отчасти правда. Они с Грейс не успели оформить развод. На момент ее гибели он официально оставался ее мужем, хотя на самом деле они уже давно были друг другу чужими. Весь последний год он жил как в аду, мучимый чувством вины. Оно запрещало ему радоваться жизни, испытывать новые ощущения, и он словно замер на месте в ожидании чего-то.
Повернувшись, он обнаружил, что брат наблюдает за ним.
— Ты уже прочитал письмо отца? — спросил его Эр-Джей.
Удивительно, но он не испытал привычного раздражения при упоминании о письме. Наверное, ему действительно пора его прочитать.
— Увидимся позже, — сказал Мэтт, направляясь к двери.
Войдя в свой кабинет, он сразу выдвинул второй ящик стола, достал из-под бумаг конверт, который не видел со дня оглашения отцовского завещания, вскрыл его и, вынув из него листок бумаги, прочитал:
«Дорогой Мэттью!
Я медлил с написанием этого письма, потому что знал, что ты больше всех во мне разочаруешься. Ты имеешь право меня судить. Ты знаешь, как сложно быть отцом. Знаешь, что родители хотят дать своим детям все самое лучшее. Когда родился Флинн, ты посвятил ему всего себя, а после смерти Грейс ты стал для него не только отцом, но и матерью.
Различие между нами состоит в том, что ты стал для Флинна лучшим отцом, чем я для любого из своих детей. Особенно я подвел Джека. Я скрывал от вас его существование все эти годы, и вы узнаете о нем, когда меня уже не будет в живых.
Все, о чем я могу сейчас тебя просить, это о прощении. Все, что я могу тебе предложить, это слова извинения. Если ты меня не простишь, я тебя пойму. Знай, что я люблю тебя и горжусь тобой.